Биометрия для визы в Германию

Визовая информационная система (VIS)

Визовая информационная система (VIS) — система обмена данными о визах между Шенгенскими странами. Основными задачами VIS являются упрощение процедур подачи визы, облегчение контроля на внешних границах и повышение безопасности, в том числе для заявителя.

С 11 октября 2011 года действует визовая информационная система (VIS) Шенгенских государств. Постепенно визовые представительства в странах Шенгенского соглашения были присоединены к VIS.

Дипломатические представительства Германии на территории РФ были присоединены к центральной базе данных VIS 14.09.2015.

С этой даты из-за введения VIS появились некоторые изменения:

  • заявители должны лично присутствовать при первой подаче заявления на получение визы для сбора биометрических данных (у заявителя берутся отпечатки пальцев и одна фотография)
  • для последующих случаев подачи заявления в течение 59 месяцев отпечатки пальцев, хранящиеся в базе данных VIS, могут быть использованы повторно, следовательно, личное присутствие необязательно
  • при въезде в страны Шенгенского соглашения пограничные органы имеют возможность перепроверить по VIS личность путешествующего.

Все заявители обязаны предоставить свои биометрические данные в рамках подачи документов на Шенгенскую визу. Заявление на Шенгенскую визу не может быть принято если заявитель отказался предоставлять биометрические данные и не подпадает под какие-либо исключения.

От сдачи отпечатков пальцев освобождаются следующие категории граждан:

  • дети до 12 лет;
  • лица, у которых снятие отпечатков пальцев является физически невозможным;
  • главы государств и правительств или члены национального правительства с супругой, в случае получения ими официального приглашения от правительств стран участников или международных организаций.
  • заявители, сдавшие отпечатки пальцев в последние 59 месяцев

Личное присутствие обязательно. Только лица, которые ранее проходили процедуру сдачи биометрических данных для стран Шенгенского соглашения, могут не присутствовать лично.
В определенных случаях Дипломатическая Миссия может запросить пройти повторную процедуру снятия отпечатков пальцев. Даже если заявители уже предоставили свои отпечатки пальцев для получения Шенгенской визы за прошедшие 59 месяцев, Дипломатическая Миссия всегда имеет право запросить повторно сдать отпечатки пальцев; данная процедура находится исключительно в компетенции Дипломатической Миссии, и компания VisaMetric не несет за это ответственности.

Немецкие слова для заполнения анкет и документов

На сегодня мы возьмем те немецкие слова для заполнения анкет и документов, к примеру, на национальную визу в Германию на языковые курсы более 3 мес. или на визу невесты. Так же эти слова очень часто употребляются в реальной жизни — например в организациях, школе или на каком-либо термине.

Анкетные данные Personalien

das Alter /альтэр/ — возраст
im Alter von 25 /им альтэр фон фюнф унд цванцихь/— в возрасте 25 лет
der Familienname /фамилиеннамэ/ | der Name /намэ/— фамилия
der Vorname /форнамэ/ — имя
der Familienstand /фамилиенштанд/ — семейное положение
die Frau /фрау/ — женщина, жена, госпожа (при вежливом обращении)
der Mann /ман/ — мужчина, муж
der Herr /хэа/ либо /хэр/— господин (вежливое обращение к мужчине)
das Geburtsjahr /гебуртс’яр/— год рождения
der Geburtsort /гебуртс’орт/ — место рождения
der Geburtstag /гебуртс’таг/ — день рождения
das Geschlecht /дас гешлехьт/ — пол
weiblich /вайблихь/ — женский
männlich /мэнлихь/ — мужской
das Kind /кинд/ — ребенок
die Nationalität /натионалитет/ — национальность
der Vatersname /фатэрснамэ/ — отчество

Семейное положение der Familienstand /фамилиенштанд/:

Также, например при подаче документов в немецкий загс, касаются и такой темы, как вероисповедание или к какой религии вы относитесь:

Религия. die Religion

der Gott /дэр Готт/- Бог
der Christ /крист/ — христианин
der Katholik /католик/ — католик
der Orthodoxe /ортодоксэ/- православный
der Moslem /мослем/ | der Mohammedaner /мохамеданэр/ — мусульманин
der Priester /пристэр/ — священник
die Trauung /ди трауунг/- венчание
getauft /гетауфт/ — крещеный

Конечно же это лишь малая часть того, чего нужно знать, но пока на этом остановимся. Лучше учить по-немногу, но качественно=)

Если вам понравилась статья и была полезной, то поделитесь ею в соц.сетях ниже=) Думаю, вам это будет не так сложно, а мне приятно=) Не забудьте подписаться и получить бесплатную книгу с важными немецкими словами и новости блога! Если у вас есть опыт либо какая-либо информация, то пишите в комментариях к статье=) Всем успехов!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *